Varró Dániel, a legtöbbek számára csak Dani, tizenhárom évvel ezelőtt írta Nem, nem, hanem című kötetét. A beszélgetésen a szerző elárulta, hogy a legnagyobb fia inspirálta ebben. „Kísérletező kedvű kisfiú volt. Szeretett például egyszerre két fogkefével fogat mosni. […] Egy időben, bármit mondtam, ő mindenre azt mondta, hogy nem, nem, az nem úgy van, papa, hanem valahogy egészen máshogy” – magyarázta a költő. A Nem, nem, hanem című kötet, annak ellenére, hogy a szerző kisfia miatt készült el, a tágabb gyerekközönség számára is szórakoztató. Varró Dani szerint a gyerekek szeretik, viccesnek tartják, ha a felnőttek butaságot mondanak, vagy nem helyesen felelnek a kérdéseikre. A kötetet tehát ez is ihlette. Az, hogy ezt mennyire szeretik a gyermekek, a kolozsvári beszélgetésen is kiderült. A szerző több részletet is felolvasott a tizenhárom éves kötetből, a jelenlévő emberpalánták pedig önfeledten vettek részt a játékban. „Ki viszi mindig a házát a hátán? / A bácsi a szomszédból, / bizonyos Ádám? / A fecske? A kecske? A pingvin? / A cica? A csiga? / Nem, nem, hanem... / ja, de, a csiga” – hangzott a könyv egyik részlete.
A Nem, nem, hanem párjaként, folytatásaként értelmezhető Igen, igen, ja nem 2026-ban jelent meg. Ebben a kötetben már nem butaságok hangzanak el. A szerző igaz állítások közé csempészett hamisakat, ezeket javítja ki. A közönség apró tagjai ezúttal is örömmel vettek részt a játékban, még a felnőttek is, az önfeledten kacagó Lackfi Jánossal kiegészülve, jól szórakoztak Varró Dani váratlan és nyelvi játékokban gazdag versikéin. „Mindegyik állatról tudom, mit mond: [...] / a kecske az mekeg, a bárány az hápog... / Ja, nem, /ez butaság, elnézést kérek. /A kiskacsa hápog, a bárány meg béget”.
A legtöbb könyvbemutató, író-olvasó találkozó végén lehetőség van kérdéseket feltenni az írónak, költőnek, műfordítónak. De mi történik akkor, ha ez a lehetőség gyerekeknek adatik meg? Például kiderülhet, hogy Varró Dani kisgyermekként buszvezető szeretett volna lenni. Továbbá, azt is megtudtuk, hogy a költő egyik kedvenc meséje a Micimackó Karinthy Frigyes fordításában. Egy kisfiú kérdése nyomán Varró az utazásairól is mesélhetett. Büszke szülők, félénk, de kíváncsi gyermekek sokasága és mosolygós, felszabadult meghívott ült a székeken. Talán többet kellene a gyermekeknek kérdezniük?

