label_szabadsag
1 USD 3.32  1 EUR 4.26  100 HUF 1.5
Hu Ro En
Napirenden Kult-Túra Vélemény Körkép Sport Mozaik Hirdetés/Reklám Opera EU-világ Életmód Bulvár Művelődés Campus
Számítástechnika Gazdaság Állatbarát Egészségügy Riport Decibel Motorház Tudomány Totyogó Bonifácz Tetőn Kitekintő
Kultura

« Vissza a főoldalra


JAK-tagok kolozsvári látogatása

Olvasta 1090 felhasználó.
FERENCZ ZSOLT

A jelenlévő szerzők József Attilához való viszonyulásáról, az írás mesterségéről, a szerzői jogokról, illetve a lefordított és az eredeti szöveg kapcsolatáról esett szó többek között a Bulgakov Irodalmi Kávéházban tartott péntek esti kötetlen beszélgetésen. A Korunk Akadémia ezúttal Csehy Zoltánt, Csobánka Zsuzsát és Király Leventét, a József Attila Kör tagjait hívta meg, velük találkozhatott a kolozsvári – többségében nőnemű – közönség. A rendezvény házigazdája Balázs Imre József irodalomtörténész, a Korunk folyóirat főszerkesztője volt.


A meghívottak életrajzi adataitól eltekintve amolyan in medias res kezdéssel indította a beszélgetést Balázs Imre József, aki elsőként a három szerző József Attila költészetéhez való viszonyulásáról érdeklődött. Csobánka Zsuzsa a hozzá legközelebb álló írásként A kínhoz kötnek kemény kötelek... című verset nevezte meg, a másik két meghívott pedig többnyire azokat a szerzőket említette, akik József Attila mellett hatással voltak rájuk: Füst Milán, Ady Endre, Kassák Lajos. – Nekem mindig az a szerző volt a kedvencem, akinek a műveivel épp foglalkoztam – mondta Király Levente.

A beszélgetés irányát terelő Balázs Imre a folytatásban egyenként szólította meg a három szerzőt. A műfordítás és az eredeti szöveg viszonya kapcsán kiderült, hogy Csehy Zoltán szerint „akkor eleven a régi szöveg, ha a jelenben is érvényes”, egy ponton azonban elválaszthatatlanok, már-már összemosódik a két alkotás.

Csobánka Zsuzsától megtudtuk, hogy a Palatinus Kiadó Használati utasítás és a L’Harmattan Kiadó Egészrész című versantológiái mellett, amelyekben publikált, Bog címmel önálló kötete is megjelent idén, mégpedig a kissé furcsa hangzású, miskolci székhelyű Szoba Kiadó gondozásában.

Király Levente, akit pályakezdő korában parodistaként tartottak számon, még mindig nagy előszeretettel műveli ezt a műfajt, ha csak a Korona Kiadó által megjelentetett Így irtok én című kötetre gondolunk. – Mindig is híve voltam annak, hogy vegyük komolyan magunkat, de annak is, hogy nevessünk magunkon. Végeredményben azt vesszük igazán komolyan, amivel játszani tudunk – értékelte Király.

A rendezvény keretében a szerzők olvastak fel műveikből.

További cikkek
MA
Kishír
A NAP IDÉZETE
MAINAP
Darkó László emléke előtt tisztelegtek


TEGNAP
Végetért az edinburgh-i Fringe Fesztivál
Megnyílt a People’s Choice Award szavazás
Darkó László festészeti kiállítása elé
Kishírek
A NAP IDÉZETE
Mai nap


TEGNAPELŐTT
Pater Sparrow filmje Prágában nyert díjat
Isabella Rossellini a Berlinale-zsűriben
Kiállítás Darkó László emlékére
A NAP IDÉZETE
Mai nap
Gazdag évadra készülnek a magyar színházban


Tovább a rovat cikkeihez
Impresszum Adatvédelem
Software development by Codespring.
Erdélyi Top 10 - web statisztika, látogatottság mérés