label_szabadsag
1 USD 3.25  1 EUR 4.25  100 HUF 1.5
Hu Ro En
Napirenden Kult-Túra Vélemény Körkép Sport Mozaik Hirdetés/Reklám Spektákulum EU-világ Életmód Bulvár Művelődés Campus
Számítástechnika Gazdaság Állatbarát Egészségügy Riport Decibel Motorház Tudomány Totyogó Bonifácz Tetőn Kitekintő
Archívum

Cikkek [Újság]| Cikkek [Web]| Gyorshírek| Az Ön híre| 2007. november 5. előtt

« vissza

2009. július 18.
Olvasta 593 felhasználó.
Shakespeare mindenkié?

SZERZŐ: BOGDÁN ZENKŐ   



FOTÓ: BALÁZS NÓRA– Bocsárdi Lászó rendező és Darvay Nagy Adrienne színháztörténész (a konferencia szervezője)
FOTÓ: BALÁZS NÓRA– Bocsárdi Lászó rendező és Darvay Nagy Adrienne színháztörténész (a konferencia szervezője)
Kisdiák korunkat felidézve megállapodhatunk abban, hogy javarészt mindnyájunk számára Shakespeare-művei jelentették az első „drámai” találkozást. Középiskolában bajlódtunk már Rómeó és Júlia tragikus, és mégis gyönyörű történetével, a királydrámák véres korhangulatával, ekkor szerettünk bele először a shakespeare-i kegyetlen romantikába és képzeltük bele magunkat ösztönösen a hősök világába. Így alkottuk meg személyes Shakespeare-képünket, amelyek összességükben közösségek, régiók és kulturális térségek Shakespeare-értelmezését szülik meg.


Az angol íróhoz s korát idéző drámáihoz való viszonyulás talán annál érdekesebb, minél inkább távolodunk hazájától, mivel az angol történelem hatásköréből kieső régiók Shakespeare-hez való viszonyulása más szempontból történik: nem királygyilkosokat, hanem gyilkosokat és motivációkat keresünk, nem hősök, hanem eszmék és identitások létjogát kérdőjelezzük meg. Mindezt a hatalomhoz való eltérő viszonyulással és a múltról alkotott más-más kép kialakulásával magyarázza Kiss Csaba és Bocsárdi László rendező, a gyulai V. Shakespeare-fesztivál szakmai konferenciájának két meghívottja. A konferencia témája idén Shakespeare és Kelet-Európa volt: ahol az angol író darabjainak kelet-európai előadásokban megjelenő értelmezései és drámáinak színpadi újraalkotásai játszották a főszerepet.

Ugyan a beszélgetés az elmúlt ötven év fontosabb romániai, lengyel-, orosz- és magyarországi Shakespeare előadásokra koncentrált, érdekes mellékág szövődött Maria Shevtsova brit színházkutató előadásában: miért is beszélhetünk egyáltalán egy eltérő, kelet-európai értelmezésről, miért születik meg minden ország (és rendező) maga kis Shakespeare-je, s miért kivétel ebben pontosan az író hazája, a brit szigetország?

Talán erre a kérdésre ad választ a Bocsárdi László előadásában főszerepet játszó személyesség. A sepsiszentgyörgyi színház igazgató-rendezője találkozásként említi rendezéseit, mind a hét alkalmat, amikor újabb és újabb színnel bővült egyéni Shakespeare-képe. Ezt a személyességet, a szubjektív megközelítést igazolta Andrej Zurowski lengyel színházkritikus kijelentése is, mely szerint a lengyel színjátszás magáénak tartja a Hamletet, a dán királyfi terheit egyenesen Lengyelország problémáiként kezeli. Véleménye szerint Shakespeare mindig arra „szólít fel” bennünket, hogy alkossuk újra műveit önmagunk hozzáadával. Ezen az úton halad Lev Dogyin, oroszországi rendező, akit Maria Shevtsova mutatott be, felidézve – némi képanyag segítségével – előadásait. A Szentpéterváron alkotó rendező egyenesen csehovi elemeket keres és lát bele az angol drámaíró remekeibe.

A résztvevők arra a következtetésre jutottak tehát, hogy a nemzeti identitás keresése miatt mások a kelet-európai rendezések, hogy a drámák problematikáját mindnyájan sajátunkká szeretnénk tenni. Ki-ki a maga világának hangulatára fordítja le és használja fel, annak tükreként az angol történelmet, abban ugyanis MI nem vagyunk benne.

Ezzel szemben viszont a kérdés az, hogy akkor ki értelmezi Shakespeare-t Shakespeare-ként? A választ gyorsan megtaláljuk: az angolok, akik legitim módon mondhatják magukénak a drámaíró hagyatékát. Viszont itt rejlik a Maria Shevtsova által felvetett probléma alapja, hiszen az említett eltérő kelet-európai értelmezés pontosan a szigetországi Shakespeare-megközelítéstől tér el. A brit színházkutató szerint a gond az, hogy az angolok úgy próbálják magukénak tartani a drámaírót, hogy elegendőnek tartják azt a fajta nyelvhasználatot, amelyen íródtak a művek – és amelyet szentségtörés megváltoztatni – valamint a korhű angol kép megmutatását. Ezáltal viszont eltávolodnak tőle, kivonják magukat az előadásokból és felszínes megoldások születnek. Az óangol nyelvet immár az irodalmárok is nehezen értik meg, a shakespeare-i történelmi viszonyok és hősök pedig jelenünkben más keretek között és más formában léteznek.

„Shakespeare a teremtés fele” – idézzük Petőfi Sándort – s megállapíthatjuk, hogy az angol drámaíró ugyanúgy válaszolt kortárs uralkodóinak, mint a szocialista magyar vezetőknek, tükröt mutat a lengyel nemzeti érzésnek és utat egy romániai magyar rendezőnek: mindenütt ott van: Shakespeare mindenkié.

 


Olvasói fényképek
Várakozas
Várakozas
Szerző: Angyalosi Beáta
Fénykép feltöltéséhez kérjük, jelentkezzen be.
 Az összes kép  

Az Ön híre
Csütörtökön póker bemutatót tart a KAPSZ
Színsor? Flöss, netán Rojálflöss? Bagetell! Nálunk magas lappal is viszik a tétet!

A Kolozsvári Amatőr Póker Szövetség (KAPSZ) Texas Hold’em bemutatót tart csütörtökön, ...
Hír feltöltéséhez kérjük, jelentkezzen be.
 Az összes ÖN híre  

Blogok
Kolozsváriak budapesti osztálytalálkozója. IDE SÜLLYEDTÜNK? (kiegészítve szavazógéppel!)
- Kiss Olivér - július 28. 13:59
Kamerát a halottra!
- Kerekes Edit - július 22. 07:13
Jenő, a sáska
- Sándor Boglárka-Ágnes - július 21. 12:33
Egyre otthonosabban érezheti magát a kupa Kolozsváron
- Szabadság sportblog - május 26. 23:36
Nimród négy hónapos
- Jakab Judit - május 14. 15:15
Lapunk munkatársainak blogbejegyzései nem minden esetben tükrözik a Szabadság álláspontját. Az írások a szerzők véleményét fejezik ki.

Legutóbbi hozzászólások
A legutóbbi öt hozzászólás.
  • Hover: Sajnos van, akinek így is tetszik, és aki szerint a Szabadság csak...
  • Orsi: Nyugati módra volt eltervezve a Főtér.Ez nem kellett volna feltétlenül...
  • Pinto Horse: Mondjuk ez várható volt... nem fokoznám tovább azt , hogy mennyire...
  • schvartz györgy: Tisztelt Kémenes Árpád úr!Teszek önnek egy ajánlatot:a...
  • Kémenes Árpád: Meg kérdezném Schvarz Györgyöt-t ,ha ilyent állit nyugdíjas...

Kommentálható tartalmak
A legutóbbi öt kommentálható tartalom.
Együttműködési érdekek
Az iskolateremtő Kelemen Lajos (1877–1963) személyiségének hatása az erdélyi tudományos életre
Narkózás
Kamerát a halottra!
Akik az országért kényszeráldozatot hoztak: a munkavállalók és a nyugdíjasok

Szavazógép
Megérdemelte a CFR 1907 a Szuperkupát?
Nem
Igen
Nem tudom
Eddigi szavazatok száma:437
Korábbiak  


Legolvasottabb tartalom
Az elmúlt 3 nap legolvasottabb tartalmai.
1. FOTÓRIPORT - Garázsokat, földszinten levő lakásokat, tömbház folyosóját öntötte el a megáradt Békás-patak (I. rész)
2. Tőkést nem függeszthetik fel tisztségéből
3. APRÓ-REKLÁM
4. APRÓREKLÁM
5. Megvétóznák a franciák Románia Schengen-csatlakozását


Üzenőfal
Üzenetének elküldésére kérjük, jelentkezzen be.

Reklámajánlat
Online reklámdíjszabás (letöltés)
Apróhirdetési díjszabások (letöltés)

Legutóbb regisztráltak
Üdvözöljük legutóbb regisztrált tagjainkat: dezsoiren, zol, fkatizsuzsa, orsibotean, imviro.
Regisztrált tagok száma: 2911.
 Regisztráció  


On-line felhasználók
Regisztrált: 0
Vendég: 929
Bejelentkezett felhasználók:
Impresszum Adatvédelem
Software development by Codespring.
Erdélyi Top 10 - web statisztika, látogatottság mérés